####################################### # AVAYA one-X Deskphone Language File # ####################################### # Generated by TranslationsMakros.xls # Creation Date & Time: 13Feb2009 15:46 # NAME_IN_NATIV = Deutsch NAME_IN_ENGLISH = German NAME_IN_FRENCH_CANADIAN = Allemand NAME_IN_FRENCH_PARISIAN = Allemand NAME_IN_SPANISH_LATIN_AMERICAN = Alemán NAME_IN_SPANISH_CASTILIAN = Alemán NAME_IN_GERMAN = Deutsch NAME_IN_ITALIAN = Tedesco NAME_IN_DUTCH = Duits NAME_IN_PORTUGUESE_BRAZILIAN = Alemão NAME_IN_JAPANESE = ドイツ語 NAME_IN_CHINESE_SIMPLIFIED = 德语 NAME_IN_KOREAN = 독일어 NAME_IN_RUSSIAN = Немецкий NAME_IN_HEBREW = גרמנית NAME_IN_ARABIC = الألمانية # INPUTMETHOD ############## # Possible values are # 0 - ASCII # 1 - Latin-1 # 2 - German # 3 - French # 4 - Italian # 5 - Spanish # 6 - Portuguese # 7 - Russian # 8 - Albanian,Azeri,Turkish # 9 - Croatian,Slovenian # 10 - Czech,Slovak # 11 - Estonian # 12 - Hungarian # 13 - Latvian # 14 - Lithuanian # 15 - Polish # 16 - Romanian INPUTMETHOD = 2 # FONT ############## # Possible values are # Default # Korean # Chinese # Japanese FONT = Default SK_NULL = AS_ADVOPT = Erweiterte Optionen # AGC stands for “Automatic Gain Control”, an audio parameter AS_AGCSET = AGC-Einstellungen AS_APPSET = Anwendungen AS_AUDIOP = Audioparameter AS_AUTOGC = Automatic Gain Control AS_BKUPRES = Datensicherung # Refers to the brightness of the phone display AS_BRITNES = Helligkeit AS_CALLSET = Verbindungen AS_CONFIRM = Bestätigung AS_CONFLNG = Sprache bestätigen AS_CONTRST = Kontrast AS_DEFLBLR = Standard Tastenbeschriftung AS_INTERFC = Schnittstellen AS_IPADDRP = IP-Parameter AS_MAINMEN = Hauptmenü AS_MISC = Verschiedenes AS_OPTSET = Einstellungen AS_PERBUTT = Tasten beschriften AS_QOS = QoS-Parameter AS_RLBLBUT = Taste beschriften AS_SCRSND = Anzeige & Akustik # A menu of phone options for the user AT_AVAYAM = Avaya-Menü AT_LOADING = Laden... AT_NTWKINF = Netzw.-Info BS_EXTEN = Rufnummer eingeben BS_PASSWD = Passwort eingeben # AC=alternating current BT_ACPWRF = Stromausfall BT_LOGIN = Anmeldung BT_URQ2006 = 2006: Kein Sprachkanal BT_URQ2007 = 2007: Keine Signalisierung BT_URQ2010 = 2010: Keine Signalisierung BT_URQ2011 = 2011: Keine Signalisierung BT_URQ2012 = 2012: Gültigkeitsdauer abgelaufen BT_URQ2015 = 2015: # für Reset BT_URQ2017 = 2017: Keine Ressourcen BT_URQ2018 = 2018: Rufummer abgemeldet BT_URQ2029 = 2029: System zurückgesetzt BT_URQ2033 = 2033: Nebenstelle zurückgesetzt BT_URQUNR = Abgemeldet: # für Reset CS_ADDENT = Neuer Eintrag CS_ALLCONT = Alle Einträge CS_DELENT = Eintrag löschen CS_EDENTRY = Eintrag bearbeiten FT_FORWARD = Rufumleitungen LBL_1000ETH = 1000-MBit/s-Ethernet LBL_1000FDX = 1000 MBit/s LBL_1000FLL = 1000-MBit/s-Voll LBL_100FDX = 100Mbps LBL_100FULL = 100-MBit/s-Voll LBL_100HALF = 100-MBit/s-Halb LBL_100METH = 100-MBit/s-Ethernet LBL_10FDX = 10Mbps LBL_10FULL = 10-MBit/s-Voll LBL_10HALF = 10-MBit/s-Halb LBL_10METH = 10-MBit/s-Ethernet LBL_1NUMB = Ein Eintrag LBL_1WAYD = Einweg Netzverzögerung LBL_802D1Q = 802.1Q LBL_802D1X = 802.1X LBL_AGCHED = Autom Verst.-Regel Headset LBL_AGCHND = Autom. Verst.-Regel. Hörer LBL_AGCSPR = Auto Verst-Reg FrSpr LBL_APPFL = Anwendungsdatei LBL_AUDIOP = Audiopfad LBL_AUTO = Auto LBL_BKTTXT = Text in Klammern eingeben # "Bluetooth" can be abbreivated "BT" or its translated equivalent LBL_BLUEAD = Bluetooth-Adapter LBL_BLUECR = Bluetooth-Halter # The wireless protocol LBL_BLUETH = Bluetooth LBL_BOOTFL = Boot-Datei # The language LBL_BRPORT = Portugiesisch LBL_BTNCLK = Tastentöne LBL_BTNMOD = Tastenmodul # The language LBL_CHINES = Chinesisch LBL_CLSRVR = Callserver # The language LBL_CNFRNC = Franz. (Kanada) LBL_CNTLBL = Akt. Beschriftung LBL_CNTPTN = Aktueller Rufton LBL_DEVICE = Gerät LBL_DEVID = Geräte-ID # As in a list of names LBL_DIREC = Verzeichnis LBL_DISCOV = Suchen LBL_DSABLD = Deaktiviert LBL_DSPTIM = Rufdauer Anzeige # The language LBL_DUTCH = Niederländisch # The language LBL_ENGLISH = Englisch LBL_ERRORT = Fehlertöne LBL_ETHERN = Ethernet LBL_EXTEN = Rufnummer LBL_FLSRVR = Dateiserver # “Usual”, “typical”, as in “the general case” LBL_GENERL = Allgemein # The language LBL_GERMAN = Deutsch LBL_GOCALL = Bei Wahl Verbindungsmenü LBL_GORING = Bei Anruf Verbindungsmenü LBL_GROUP = Gruppe # The language LBL_HEBREW = Hebräisch LBL_HEDSET = Headset LBL_HNDSET = Hörer # Refers to the place you live LBL_HOME = Privat # The language LBL_ITALYN = Italienisch # The language LBL_JAPANE = Japanisch # The language LBL_KOREAN = Koreanisch LBL_L2AUD = L2-Audio LBL_L2SIG = L2-Signalisierung LBL_L3AUD = L3-Audio LBL_L3SIG = L3-Signalisierung LBL_LANG = Sprache # “Latin American Spanish” LBL_LASPAN = Spanisch (LA) LBL_LBLBTN = Standard-Tasten beschriften # As in a list of entries LBL_LIST = Liste LBL_LOGBRC = Aufgesch. Anrufe protok. LBL_MACADD = MAC LBL_MANBU = Manuelle Sicherung LBL_MANRST = Manuelle Wiederherstellung LBL_MASK = Maske # Megabytes per second LBL_MBPS = MBit/s # As in “mobile phone” LBL_MOBILE = Mobil LBL_MODEL = Modell LBL_MODULE = Modul # milliseconds LBL_MSEC = ms LBL_NAME = Name LBL_NEW = Neu LBL_NEWLBL = Neue Beschriftung LBL_NO = Nein LBL_NOCALL = Kein Anruf LBL_NODATA = Keine Daten LBL_NTWKJD = Netzwerk Jitter Delay LBL_NUMBER = Nummer LBL_OFF = Aus LBL_ON = Ein LBL_OTHEAD = Anderes Headset LBL_PASSKY = PIN # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_PASSTH = Pass-Thru-Modus LBL_PASSWD = Passwort LBL_PATTRN = Rufton LBL_PCENET = PC-Ethernet LBL_PERBUT = Tasten beschriften ... LBL_PERRNG = Rufton einstellen # SN = serial number LBL_PHNSN = Telefon-SN LBL_PKTD = Paketunt. Verz. LBL_PKTLOS = Paketverlust # The language LBL_PRFRNC = Französisch LBL_PROTOC = Protokoll LBL_PROXY = Proxy-Server # An 802.1X move, short for "pass-thru with Logoff" LBL_PSTHRW = P-T mit Abmeld. # PWB=printed wiring board; “comcode: is an Avaya technical term LBL_PWBCC = PWB-Comcode # SN=serial number LBL_PWBSN = PWB-SN LBL_PWBVSN = PWB-Version LBL_RCCODE = Empfangene Codierung LBL_REALM = Bereich LBL_RESET = Reset LBL_RESTOR = Wiederherst. LBL_ROUTER = Router LBL_RSTDBL = Standard Tastenbeschriftung # The language LBL_RUSSIN = Russisch LBL_RUSURE = Sicher? # Seconds; the unit of time LBL_SECOND = Sek. # The language LBL_SPANSH = Spanisch # Refers to the speakerphone on the phone LBL_SPEAKR = Freisprechen # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_SUPPLC = Supplicant-Modus # As in “the size of the text on the display” LBL_TXTSIZ = Textgröße # “Category” or “Classification”, as in “a type of call” LBL_TYPE = Typ LBL_UNKNN = Unbekannt LBL_USERID = Nutzer-ID LBL_VISUAL = Anruf LED LBL_VLANID = VLAN-ID LBL_VLANT = VLAN-TEST LBL_WMLTXT = Text hier eingeben # As in “work telephone number” LBL_WORK = Büro LBL_YES = Ja # 3x34 LNG_BASIC = Telefon-Grundfunktionen noch verfügbar, andere Geräte eventuell nicht. # 3x34 LNG_CCBEEP = Verbindungstaste auf dem Hörer für 4 Sekunden drücken. Nach dem Signalton "Start" drücken. # 3x34 4th Aug. 2008: Change from "Press Call Control and Volume Up button on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." to "Press Call Control and Volume Up buttons on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." LNG_CCVURG = Verbindungs- und Lauter-Taste am Headset drücken, bis LED rot/blau blinkt. Dann "Start" drücken. # 3x34 LNG_CKUMPR = Anweisungen zur Kopplung des Gerätes befolgen. # 2x24 LNG_CONCBL = Hörerkabel in "Phone" Buchse am Telefon einstecken. # 3x34 9th Sept. '08: This text has been changed from "To increase power, turn off phone and move IEEE switch on back of phone from L to H. Or remove device(s)." to "To increase power, unplug phone and move IEEE switch on back from L to H. Or remove device(s)." LNG_INCPWR = Für Stromerhöhung Kabel abziehen und rückseit. IEEE-Schalter auf 'H' stellen oder Gerät(e) entf. # 3x34 LNG_NEEDPWR = Stromzufuhr kann mit Netzgerät erhöht werden oder Sie entfernen ein Gerät um den Strombedarf zu senken. # 2x24 LNG_NEWPAIR = [Ändern] zur Kopplung eines anderen Gerätes. # 2x34 LNG_NOHRING = [Abbruch] oder [Verb.-Steuer.]am Telefon drücken um Rufton zu beenden. # 3x34 LNG_NPINST = Anschluß überlastet! Netzgerät anschließen oder mindestens ein Gerät entfernen. # 3x34 LNG_NPREM = Anschluß überlastet! Mindestens ein Gerät entfernen um den Strombedarf zu verringern. # 3x34 LNG_NPUNPLUG = Anschluß überlastet! Anschlußkabel ziehen und rückseitigen Schalter auf 'H' stellen oder Gerät(e) entfernen. # 3x34 LNG_PSKYDEF = Viele Geräte nutzen vierstelligePINs wie 0000 oder 1234.Avaya-Produkte verwenden PIN 0000. # 3x34 LNG_RTFMPAIR = Zur Aktivierung des Kopplungsmodusim Headset-Handbuch nachlesen. Dann[Start] drücken. # 2x34 LNG_SANDIEGO = BT-Hörer in Ladegerät legen # 3x34 LNG_SNPINST = Anschluß weiterhin überlastet! Netzgerät anschließen oder mindestens ein Gerät entfernen. # 3x34 LNG_SNPREM = Anschluß weiterhin überlastet! Mindestens ein Gerät entfernen um den Strombedarf zu verringern. # 3x34 LNG_SNPUNPLG = Anschluß weiterhin überlastet! Kabel ziehen und rückseitigen Schalter auf 'H' stellen oder Gerät(e) entfernen. # 3x34 LNG_TALK = Sprecht. drücken und in Hörer/Headset sprech. Anschl. auflegen. Mit Abbruch Bildschirm verlassen. # 3x34 LNG_TOOPWR = Zur Senkung des Energiebedarfs muß mindestens ein Gerät entfernt werden. # 2x34 LNG_UNPAIR = [Deaktiv] hebt die Kopplung des aktuellen BT-Gerätes auf. # 3x34 LNG_UNPLUG = Sie müssen zur Änderung der Stromeinstellung das Telefon-Anschlusskabel abziehen. # 3x34 LNG_WHATNOW = [Nächste] wenn OK, [Wiederh.] für Suchfortsetzung oder [Abbruch] zum beenden. LS_ALLCALL = Alle Einträge # “The telephone call was answered” LS_ANSWERED = Angenommene Anrufe LS_CLALLEN = Alle Eintr. löschen LS_CLANSEN = Alle angen. löschen # “Clear all Missed calls” LS_CLMSDEN = Alle verp. löschen LS_CLOUTEN = Alle abgeh. löschen # As in a missed phone call LS_MISSED = Entgangene Anrufe # As in an outgoing call. LS_OUTGOING = Gewählte Rufnummern MSG_8021XF = 802.1x-Ausfall MSG_8021XI = 802.1x-ID MSG_8021XW = Warte auf 802.1x-Authentifizierung MSG_ADCONF = Adressenkonflikt MSG_ALERT = Eingang einer Audio-Mitteilung MSG_AUTH = Authentifizierung MSG_BADADD = IP-Adressfehler MSG_BADAUT = Authentifizierungsfehler # 2x32 MSG_BADBT = Hörer außer Reichweite oder Batterie zu schwach MSG_BADCAL = Verbindungsfehler MSG_BADEXP = Erwartung nicht erfüllt MSG_BADEXT = Rufnummer fehler MSG_BADFL = Ungültige Datei MSG_BADFLSV = Dateiserveradresse falsch MSG_BADGK = Falscher Gateway MSG_BADGW = Bild nicht darstellbar MSG_BADIMG = Bild nicht gerendert MSG_BADLIC = Lizenzfehler MSG_BADMED = Medientyp nicht unterstützt MSG_BADMTH = Methode nicht zulässig MSG_BADPG = Seite nicht darstellbar MSG_BADPKT = Paketfehler MSG_BADPWD = Passwortfehler MSG_BADREQ = Anforderung falsch MSG_BADRNG = Bereich unzulässig MSG_BADRQT = Anforderungsfehler MSG_BADRTR = Router falsch? MSG_BADSET = Falscher Telefontyp MSG_BADSRV = Systemfehler MSG_BADSYN = WML-Syntax falsch MSG_BADVRS = Version nicht unterstützt MSG_BAGLOG = Anmeldefehler MSG_BIGURI = Anforderungs-URI zu groß MSG_BTPAIR = Bluetooth-Gerät ist verbunden MSG_CNCLAA = [Abbruch] beendet Audio-Mitteilung MSG_CONFCL = Konferenzschaltung MSG_CONFCT = Konflikt MSG_CONNCT = Verbinde MSG_CONTCS = Verbinde mit Callserver # Means: “Press the * button to continue programming the phone” MSG_CONTIN = [*] zur Fortsetzung MSG_CONTSV = Verbinde mit Server MSG_DELAYL = Anmeldungsfortsetz. nach Gespräch MSG_DISCVG = Suche MSG_EEPROM = EEPROM-Fehler, Reparatur erford. MSG_EMERGO = Notrufoption MSG_EXTUSE = Rufnummer bereits belegt MSG_FNDRTR = Suche Router MSG_FORBID = Nicht erlaubt # The requested resource is no longer available. MSG_GONE = Nicht da MSG_GRABEX = [Fortsetz.] zur Rufnummerübernahme MSG_GWTOUT = Gateway-Timeout MSG_HTTPAU = HTTP-Authentifizierung MSG_INCOMO = Optionen nicht kompatibel MSG_INCOMP = Inkompatibel MSG_INCOMV = Versionen nicht kompatibel MSG_INERR = Anmeldefehler MSG_INTSVR = Interner Serverfehler MSG_LBOK = [#] = OK MSG_LEAVE = TELEFONKABEL NICHT ABZIEHEN! MSG_LEAVES = KABEL NICHT ABZ! MSG_LENGTH = Längenangabe benötigt MSG_LIMITR = Grenzwert erreicht # As in “The data link is down”. MSG_LINKBAD = Link unterbrochen. MSG_LOGIN = [Anmelden] zum Fortfahren MSG_LOGINC = Anmeldungsfortsetz. nach Gespräch. MSG_LOGINF = Anmeldungsfehler MSG_LOGOUT = Abmeldung... MSG_NAPTER = NAPT-Fehler MSG_NOAUTH = Authentifizungsfehler. Wiederholen! MSG_NOCSAD = Kein Reset der Callserveradresse MSG_NOETH = Kein Ethernet MSG_NOSRVC = Dienst nicht verfügbar MSG_NOTACC = Nicht zulässig # The server has not found anything matching the request. MSG_NOTFND = Nicht gefunden MSG_NOTIMP = Nicht implementiert MSG_NTWKIN = Netzwerkinformation MSG_PAYME = Kostenpflichtig MSG_PHNFTS = Telefonmerkmale MSG_PLOGIN = [Anmelden] zum Fortfahren MSG_PRECF = Vorbedingung fehlerhaft # Means: “Press the * button to start programming the phone” MSG_PROGRAM = [*] zum Konfigurieren MSG_PROXYA = Proxy-Authentifizierung erforderlich MSG_PSKYIN = PIN eingeben und [ENTER] drücken MSG_REBOOT = Neustart MSG_RECON = Neuverbindung # Means: “Press the # button to start phone registration” MSG_REGIST = [#] zum Registrieren MSG_REREG = Neuregistrierung MSG_RESTNO = Wiederherst fehl MSG_RESTOK = Wiederherst OK MSG_RETRV1 = Abruf 1... MSG_RETRV2 = Abruf 2... MSG_RGSTR = Registrieren... MSG_RQEBIG = Angeforderte Einheit zu groß MSG_RQTOUT = Timeout für Anforderung MSG_RSTART = Neustart MSG_SRVBSY = System besetzt MSG_STARTG = Start MSG_SUBCNF = Subnetz-Konflikt MSG_SVFLSH = Speichern ins Flash MSG_UNAUTH = Keine Berechtigung MSG_UNAV = Nicht verfügbar MSG_UNDEFE = Undefinierter Fehler MSG_UNREGU = Nicht registrierter Benutzer? MSG_UPDATE = Aktualisierung MSG_USRDAT = Benutzerdaten wiederhergestellt MSG_WAITPL = Bitte warten. MSG_WT8021 = Warte auf 802.1x -Authentifizierung MSG_WTLLDP = Warte auf LLDP MSG_YESNO = [#] = Ja, [*] = Nein OS_ADAPREI = Adapter neu install. OS_BTDEVFD = Gerät gefunden OS_BTDSBLD = Gerät deaktiv. OS_BTENTPK = PIN eingeben OS_BTFAIRF = Kopplungsfehler OS_BTFIND = Suche BT-Hörer OS_BTMULTD = Mehrere Geräte OS_BTNOCBL = Kabel nicht angeschl. OS_BTPAIRG = Kopplung OS_BTPSKYE = PIN Eingabefehler OS_BTPSKYH = Hilfe PIN-Eingabe OS_BTSELDV = Gerät auswählen OS_BTSETTG = BT-Einstellungen OS_BTSETUP = BT-Einstellung fertig OS_LOWBATT = Batterie schwach OT_9610TOP = Tel. Avaya 9610 OT_BTADAPT = Bluetooth-Adapter OT_BTSETUP = Bluetooth-Setup # As in “managing electrical power”. OT_PWRMGMT = Energieverwaltung PL_ADDCMEM = [Hinzu] für Konferenz PL_AUDCNLC = [Abbruch] zur Gesprächsfortsetzung PL_AUDENDP = [Abbruch] beendet Audio Push PL_AUTHCRD = Bitte authentifizieren PL_BACKLST = [Zurück] zur Listenansicht PL_BCKLIST = [Zurück] zur Listenansicht PL_BCKMENU = [Zurück] zum Hauptmenü PL_BCKUPGO = [Sichern] zur Datensicherung PL_BCKUPN = Sicherung fehlgeschlagen PL_BCKUPON = Sicherung wird ausgeführt PL_BCKUPY = Sicherung erfolgreich. PL_BCKVIEW = [Zurück] zur Normalansicht PL_BKUPPWR = Notstrom-Modus PL_BRCRED = Anmelden für Sichern/Wiederherst. PL_BRIGHT = Mit ◄► Helligkeit anpassen. PL_BRIN = Anruf für PL_BRJOIN = [Aufschalt] zur Gesprächsteilnahme PL_BROWSER = [Browser] zur Webanwendung PL_BTBTTLO = Bluetooth-Hörer Akku zu schwach PL_BTNSELN = Auswahl mit Taste PL_CALL = [Wählen] oder [OK] zum Anrufen PL_CHGPWR = Bitte Leistungsklasse ändern. PL_CHGPWRY = Leistungsklasse wird geändert. PL_CHNGSET = [Ändern] zum Einstellen PL_CLEARAL = [Alle lö.] zur Bestätigung PL_CLEARCF = [Löschen] zur Bestätigung # Can be “Call logging is off. “ or “...disabled” PL_CLOGOFF = Journal ist inaktiv PL_CONFJN = [Teiln] für Konferenz teilnahme PL_CONFMEM = [Details] für Teilnehmer infos PL_CONTR = Mit ◄► Kontrast anpassen. PL_DEFCONF = [Standard] zur Bestätigung PL_DELCONF = [Löschen] zur Bestätigung PL_DETLCHC = [Details] für weitere Auswahl # “Contacts” and “Call Log” are names of applications, and should be translated identically to the individual text strings PL_DIAL = Wahl per Tasten / Kontakte / Journal PL_DSBLCNF = [Deaktiv] zur Bestätigung # Use the same term for Name as you did for the standalone term. PL_EDTNAME = Zifferntasten zur Namenseingabe # Use the same term for Number as you did for the standalone term. PL_EDTNUM = Zifferntasten zur Rufnummereingabe PL_ENTLBL = Zifferntasten zur Texteingabe # As in “type in an alphabetic letter” PL_ENTLTR = Buchstabe eingeben PL_ENTNAME = Zifferntasten zur Namenseingabe PL_ENTNEWL = Zifferntasten zur Texteingabe PL_ENTNLTR = Nächster Buchstabe PL_ENTNUM = Zifferntasten zur Rufnummereingabe PL_ENTTXT = Zifferntasten zur Eingabe PL_EXTENOK = Rufnummer eingeben und [Enter]/[OK] PL_EXTEP = Rufnummer eingeben, [#] drücken PL_FILEGOT = Datei empfangen, bitte warten. PL_FILEOK = Datei erhalten. PL_FINCONC = Setup mit "Ende" abschließen PL_FIXLBL = Beschriftung nicht änderbar. PL_GOTOFEA = Mit ◄► zur Funktionsliste PL_GOTOPHN = Mit ◄► zum Verbindungsmenü PL_HANDPR = BT-Hörer zur Kopplung vorbereiten PL_HANDRNG = BT-Hörer läutet PL_HEADPR = BT-Headset zur Kopplung vorbereiten PL_IMAGE = Bild? PL_INSERT = [Einfügen] zur Übernahme PL_INVCHAR = Ungültiges Zeichen. Wiederholen! PL_INVTAGS = Seite enthält ungültige Tags. PL_LOGOUT = [Abmeld.] zur Abmeldung PL_LOGOUT2 = Zum Bestätigen bitte Taste drücken PL_MOREPWR = Strom erhöhen oder Gerät entfernen! PL_NEEDIN = Leere Eingabe nicht erlaubt PL_NEWCARD = Neue Karte PL_NOADVAP = Keine Anwendungen verfügbar PL_NOCLOG = Anrufprotokoll ist inaktiv. PL_NOLINK = Verbindung fehlgeschlagen PL_NUMSEL = Mit ◄► Nummerntyp auswählen PL_NXTCONT = [Nächste] zum fortfahren PL_OKEXIT = [OK] zum bestätigen und beenden PL_PASSLB = Passwort eingeben und [#] drücken PL_PASSWD = Passwort eingeben und bestätigen PL_PLAYRNG = [Wiederg.] zum Abspielen. PL_REDIALE = Erneut zu wählenden Eintrag ausw. PL_REMDEV = Gerät(e) entf., um Strom zu senken PL_RESTORE = [Wiederh.] zum Wiederherstellen PL_RESUMET = [Fortsetz.] zur Gepächsfortsetzung # Item 402 PL_RETRVN = Abruf fehlgeschlagen PL_RETRVON = Abruf wird ausgeführt # Item 404 PL_RETRVY = Abruf erfolgreich PL_RETRYA = [Wiederh.] zum Wiederholen PL_RETRYQ = [Wiederh.] o. zum Beenden [Abbruch] PL_RTFWUG = Siehe Geräte-Handbuch PL_SELBUTT = Zu beschriftende Taste auswählen. PL_SELFTRS = [Auswahl] zum Funktionemenü PL_SELLANG = Gewünschte Sprache auswählen. PL_SELPROC = Auswählen und [Start] drücken. PL_SWDEV = [Ändern] zum Gerätewechsel PL_TXTENT = Zifferntasten zur Texteingabe PL_XFERCOM = [Fertig] zum Rufumleitung PL_XFERDET = Ziel für Umlegung eingeben. PS_ACTIVE = Aktiver Anruf PS_BRLINE = Aufgeschal. Leitung PS_BRLINEU = Aufgesch. Leit. bel. PS_CONF = Konferenz PS_CONFDET = Konferenzdetails PS_CONFHLD = Konferenz gehalten PS_CONFSET = Konferenzeinst. PS_DIALING = Wähle # Features on the phone PS_FEAT = Funktionen PS_HOLD = Anruf gehalten PS_INCCALL = Ankommender Anruf PS_XFERCON = Übergabe erfolgt PS_XFERTO = Übergabe zu PT_PHONE = Telefon SK_ACCEPT = Akzept. SK_ADD = Hinzu # Means: “Add the data to the Contacts file” SK_ADD2CTC = +Kontakt # “Lower case letters” SK_ALPHALOW = abc # “Upper case letters” SK_ALPHAUP = ABC # “Answer the call” SK_ANSWER = Gespräch # “Go back to the previous screen” SK_BACK = Zurück SK_BACKUP = QoS # Abbreviation of Backspace SK_BKSP = Rücktast # “Bridge on to a call” SK_BRIDGE = Aufschalt SK_BROWSER = Browser SK_BTFIND = Suche BT SK_CALL = Wählen SK_CALLLOG = Journal SK_CANCEL = Abbruch SK_CHANGE = Ändern SK_CLEAR = Löschen # “Delete all entries in the call log(s)” SK_CLRALL = Alle lö. SK_COMPL = Fertig # “Conference” SK_CONF = Konf. SK_CONTIN = Fortsetz. SK_CTCTS = Kontakte SK_DEFAULT = Standrd SK_DELETE = Löschen SK_DETAILS = Details SK_DONE = Fertig SK_DROP = Trennen SK_EDIT = Editieren SK_ENTER = Enter SK_EXIT = Beenden SK_FINISH = Ende # Vmail = voice mail SK_GOTOVM = Zu Vmail SK_HELP = Hilfe # As in “put the call on Hold” SK_HOLD = Halten SK_HOME = Privat SK_IGNORE = Ablehnen SK_INSERT = Einfügen SK_JOIN = Teiln. # As in “large type font” SK_LARGE = Groß SK_LOGOUT = Abmeld. SK_MENU = Menü SK_MORE = Mehr SK_NEW = Neu SK_NEXT = Nächste # As in “normal size type font” SK_NORMAL = Normal SK_NUM = 123 # A fixed button that cannot be relabeled SK_OK = OK SK_PLAY = Wiederg. # As in “your primary phone number” = most important SK_PRIME = Primär SK_REDIAL = Wahlwiederh. SK_REFRESH = Erneuern SK_RESUME = Forts. SK_SACOFF = SAC SK_SACON = SAC✓ SK_SAVE = Sichern SK_SELECT = Auswahl SK_SENDALL = An alle SK_SENDALLOFF = An alle SK_SENDALLON = An alle✓ SK_SENDAON = An alle✓ SK_SHHH = Stille SK_START = Start SK_STOP = Stopp SK_SUBMIT = Senden SK_SYMBOL = Symbol # As in “start talking now” SK_TALK = Gespräch # “Mixed case letters” SK_TTLCASE = Abc SK_XFER = Umlegen SL_RETRY = Wiederh. # Refers to a website's Home page LBL_HOMEPAGE = Startseite LBL_ERRLOG = Protokoll # 3x34 LNG_INTRFRC = Störungen von anderen Geräten verhindert dieKopplung. 1 - 2 Minuten warten und erneut versuchen. MSG_AUTHG = Authentifizieren... MSG_CREDNL = Authentifizierungs-Daten eingeben MSG_NONTWK = Netzwerkverbindung getrennt MSG_PCONTIN = [#] zum Fortfahren MSG_RESET = Reset... MSG_TOOBIG = Max. Länge erreicht MSG_TOOBIG2 = Max. Länge überschritten. MSG_TRYING = Versuche Neuverbindung... MSG_WAITPK = PIN wird überprüft SK_ENTER_M = Enter LBL_AVHEAD = Avaya-Headset PL_CHGSET = Einstellung ändern PL_CONNCBL = Adapterkabel anschließen LBL_ALERTS = Benachrichtigung LBL_CRITICL = Kritisch LBL_DEBUG = Debug LBL_DEBUGM = Debug-Modus LBL_EMERGS = Notfälle LBL_ENTCOD = Code eingeben LBL_ERRORS = Fehler # "GigE" is short for "Gigabit Ethernet interface" LBL_GIGEAD = GigE-Adapter # Means "Identity code equals" LBL_INDENT = ID= LBL_INFO = Informationen LBL_NEWADD = Neue Adresse LBL_NEWSET = Neue Einstellung LBL_NOTES = Notizen LBL_OKLB = #=OK LBL_OKNEW = #=OK Neu= LBL_OLDADD = Aktuelle Adresse LBL_OLDSET = Akt. Einstellung # Means "the telecom settings of the telephone" LBL_PHNSTNG = Telefoneinstellungen # Means "Software release number (x.y.z)" LBL_RELEASE = Version LBL_WARNS = Warnungen # 4x16 MSG_9610ANS = Bitte Hörer abheben # 4x16 MSG_9610HUP = Vor Beginn eines neuen Gesprächs aktuelles beenden. # Avaya one-X is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X" MSG_ABOUTAV = Über Avaya one-X MSG_ADJVOL = Lautstärke am drahtl. Gerät einstellen MSG_AGAIN = Fehlgeschlagen, erneut versuchen. MSG_BTNOP = Mit keinem BT-Gerät verbunden MSG_CNCLBT = [Abbruch] zum Beenden # As in "your picture file cannot be found" MSG_NOIMG = Kein Bild MSG_PROCING = Verarbeitung aktiv # Means "The push feature has failed due to a security problem." MSG_PUSHFL = Push-Sicherheitsfehler MSG_SHUTUP = [Abbruch] beendet Audio-Mitteilung MSG_STFAIL = Selbsttest nicht bestanden MSG_STOK = Selbsttest bestanden MSG_WAITNG = Bitte warten... # 2x34 MSG_XAPINTR = Möchten Sie eineSprach-Mitteilung senden? # 2x34 MSG_XAPLIFT = Hörer abnehmen # 2x34 MSG_XAPRDY = Sprechtaste drücken, wenn Sie zumSprechen bereit sind. # 2x34 MSG_XAPSND = Sprachnachricht wird gesendet. [Beenden] oder Hörer auflegen. # 2x34 MSG_XAPSTRT = Lautsprecher, Headset einschalten oder Hörer abheben. # Means "You are viewing text strings for translation" OT_VIEWTXT = Texte anzeigen OT_WEBAUDP = Internet-Audioübertragung PL_ADDADDR = Zifferntasten für Adresseingabe PL_ADDBTDV = [Hinzu] für BT-Geräte hinzufügen # "Pairing" is the Bluetooth concept of pairing a headset/handset to an adapter. PL_BGNPAIR = Kopplung starten PL_CLEARVL = Werte löschen... PL_CLRCNF = Zum Bestätigen "Löschen" drücken PL_ENTDATA = Zifferntasten zur Dateneingabe PL_NEWCONT = "Neu" für Eintrag hinzufügen. PL_NXTEXT = [*] = Weiter, [#] = Beenden PL_RESETCF = [Reset] zur Bestätigung PL_RESTART = [Neustart] zur Bestätigung PL_SELADDR = Zu ändernde Adresse auswählen # Means "Press the Select softkey to choose an application to launch) PL_SELAPPL = Mit "Ausw." Anwendung auswählen PL_SELDEV = Gerät auswählen u. [Nächste] drücken PL_SELSET = Mit ◄► Einstellungen auswählen PL_TESTCF = [Test] zur Bestätigung PL_WAITAUTH = Warte auf 802.1x -Authentifiz. SK_DISABLE = Deaktiv SK_RESET = Reset SK_RESTRT = Neustart SK_TEST = Test TS_CALLSV = Callserver TT_8021XP = 802.1X-Verfahren TT_ADDRP = Adressverfahren TT_AGCP = AGC-Verfahren TT_CHADDR = CHADDR-Verfahren TT_CLEARP = Löschverfahren TT_CRAFTP = Craft-Verfahren TT_DEBUGP = Debug-Verfahren TT_GROUPP = Gruppenverfahren TT_INTERFC = Schnittstellenverf. TT_LOGOUTP = Abmeldeverfahren TT_RESET = Verf. Werte rücksetzen TT_RESTART = Verf. Telefon-Neustart TT_SELFTEST = Selbsttest-Verfahren TT_SIGNAL = Signalisierungsverf. # "SSON" is short for Site-Specific Option Number (a DHCP concept) TT_SSONPROC = SSON-Verfahren # "syslog" is short for "system error log" TT_SYSLOGP = Syslog-Verfahren TT_VIEWPROC = Anzeigeverfahren # Confirms that the user is sending the voice alert. XP_SENDING = Übertragung läuft # Means "the process of setting up a voice alert" XP_SETUP = Einrichtung # A noun phrase meaning; "You are creating a voice message to alert someone about something." XP_VALRT = Sprachmitteilung # The language LBL_ARABIC = Arabisch # Like Row 132, but just 1 LBL_ERROR = Fehler LBL_GOTOINC = Zu ankommendem Anruf # 3x34 LNG_BADBTPR = Das ausgewählte Gerät unterstütztdas Headset-Profil für Bluetoothnicht. MSG_SEEKBT = Suche nach Bluetooth-Gerät PL_EDITSEND = Nach Nr.-Eingabe Senden drücken # Means "Edit the dialed string before truly dialing" PS_EDITDIALG = Nummer bearbeiten # Means "Start the Edit Dialing feature" SK_EDITDIAL = Nr. brb. # Means "Emergency phone number to be automatically dialed" SK_EMERGNUM = Notruf # The verb, "to try again" SK_RETRY = Wiederh. # Means "Send the call; I am finished dialing" SK_SEND = Senden MSG_03ETTL = Gültigkeit abg. BS_DURATION = Dauer eingeben PL_ENTDUR = Dauer eingeben und bestätigen BT_GUESTIN = Gastanmeldung BS_WARNING = Warnung # "x" is replaced by a number, and need not be translated MSG_EXPIRE = x Min. bis Anm.-Abl. SK_SEARCH = Suchen LBL_SEARCHFOR = Suchen nach: SK_LOGIN = Anmeld. SK_RETURN = Zurück PL_MAXCONF = Konferenzsch.-Kapazität erreicht # “Pair” is a verb, as in “Should the phone pair up contacts entries to incoming calls?” LBL_PAIRABK = Kontakte mit Anrufen koppeln LBL_SUPPLIC = Supplicant LBL_PASSTHRU = Pass-Thru # Meaning “Enabled with Logoff” LBL_OKWLOFF = Aktiv. mit Abmeld. LBL_UNIONLY = Nur Unicast LBL_MULTUNI = Unicast/Multicast TT_CONTRP = Kontrastverfahren # As in "The telephone is Muted" LBL_MUTED = Stumm # Similar to MSG_UPDATE; but shorter and with a colon. LBL_UPDATE = Aktual.: # USB=”Universal Serial Bus” LNG_NTOOBUFF = Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Spannungsgrenze wurde überschritten. Bitte USB-Gerät entfernen. LNG_UNKUSBDV = Das USB-Gerät wird von der Telefonsoftware nicht unterstützt. OT_USBDEVY = USB-Gerät erfasst OT_USBPWRN = USB-Spannungsstörung LNG_YTOOBUFF = Das USB-Gerät verbraucht übermäßig Strom. Bitte das Gerät entfernen. OT_THUMBY = USB-Flash-Laufwerk erfasst LNG_THUMBUNK = Es wurden keine Dateien auf dem USB-Laufwerk erkannt. Keine Telefondaten zum Speichern verfügbar. OT_DEVNULL = Gerätefehler LNG_THUMBERR = Beim Zugriff auf das USB-Flash-Laufwerk ist ein Fehler aufgetreten. Der Vorgang wurde abgebrochen. LBL_MERGEABK = Datei/Telefonkontakte vereinigen LBL_REPLABK = Telefonkont. durch Datei ersetzen LBL_USEABK = Kontaktdatei verwenden, wenn vorh. LBL_WRITEABK = Telefonkont. in Datei schreiben PL_ADD2ABK = Kontakte von Flash-Laufw. hinzuf. LBL_OVRWABK = Telefonkontakte überschreiben LBL_TUSEABK = Vorüberg. Dateikontakte verwenden LBL_WVRWABK = Flash-Laufwerk-Kontakte überschr. OT_MERGEABK = Kontakte vereinigen PL_ABKFULL = Liste voll - Vereinigung n. mögl. LBL_INCMERGE = Teilw. Verein. in Tel. speichern? LBL_ABKSUM = Gesamtzahl Kontakte: LBL_BIGTHUMB = Kein Platz für Einträge: LBL_ADKLDD = Geladene Einträge: # Noun LBL_DUPES = Doppelte Einträge: LBL_INVLDABK = Ungültige Einträge: PL_MERGABK = Verein. Liste in Tel. gespeichert PL_MERGUSB = Verein. Liste in Flash speichern? OT_REPLCABK = Kont. von Datei ers. # “read” is past tense LBL_READABK = Kontakte von Datei gelesen LBL_CNFABKN = Speichern: Telefonkont. verworfen. OT_WRITABK = Kont. in Datei schr. LBL_CNFOVRW = [Sichern] für Tel.-Kont. in Flash-Datei. Exist. Datei wird überschr. OT_TEMPABK = USB-Kontakte PL_TEMPABKOK = [OK] für vorübergehende Kontakte LNG_CNFTEMP = Flash-Datei statt Telefonkontakte, wenn USB-Laufwerk vorhanden? OT_INVABK = Ungültige Kontaktdatei MSG_BADFILE = Keine gültige Unicode-Datei. LNG_ABKINV = Keine gültigen Kontakteinträge in Kontaktdatei PL_NOEXSPKR = Freisprechanlage abschalten PL_EXTSKR = Taste auf Freisprechanlage drücken LBL_NOMATCH = Keine Übereinstimmung gefunden BS_CONFVOXLANG = Sprache bestätigen MSG_LOUDER = Erneut versuchen; lauter sprechen. MSG_SOFTER = Erneut versuchen; leiser sprechen. PL_SELVOXLANG = Sprache auswählen PL_SAYWHODIAL = Einsprechen des anzuruf. Namens # UK stands for "United Kingdom" LBL_UKENG = Englisch (GB) LBL_USENG = Englisch (USA) SK_VOICE = Sprach. BS_VID = Wählen per Sprachwahl LBL_VIDLANG = Sprache für Sprachwahl LBL_VIDLANGFILE = Sprachdatei # "PIN" stands for Personal Identification Number, and "Call" is a noun. The term indicates that the labeled entry was a call made using a PIN number. LBL_PINCALL = PIN-Anruf LNG_LANGFILEIN = Sprachdatei wird geladen LNG_LANGFILENO = Sprachdatei konnte nicht geladen werden # Can be abbreviated to "N/A" or equivalent. Context is "a duration of x hours" with x being a numeral. LBL_HOURS = Stunden SK_OTHER_R = Andere # Short for "Press the Play softkey to hear the Classic ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_CLASSIC = Wiederg. für klassische Ruftöne # Short for "Press the Play softkey to hear the Alternate ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_ALTERNATE = Wiederg. für alternative Ruftöne # Use the same term as used in PL_CLASSIC LBL_CLASSIC = Klassisch # Use the same term as used in PL_ALTERNATE LBL_ALTERNATE = Alternativ # Short for "This station is locked" PS_LOCK = Nebenstelle gesperrt MES_LOCKED = Dieses Telefon ist gesperrt # Short for "This call was a call for person X" LBL_CALLFOR = ANRUF FÜR # Short for "This call was called from person X" LBL_CALLEDFM = ANRUF VON # Prompt, 9670UI.5.2.2100 PL_BTPAIR = Gerät aktivieren oder neues hinzufügen # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_FAVSELECT = Nr. berühren, um sie zu Hptnr. zu machen # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_MAXFAV = Max. Anzahl Hauptnum. bereits zugeordnet # Prompt, 9670UI.4.5.1150 PL_ENTER_FAV_LABEL = Beschriftung für Hauptnummern eingeben # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_PROXY = Kein Proxy für Internetzugang # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_ACCESS_INTERNET = Kein Zugriff auf Internetdienst # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_UPDATE_INTERNET = Daten werden über Internet aktualisiert # Prompt, 9670UI.4.10.1200 PL_ENTER_STOCK_SYMB = Aktiensymbol eingeben und ✓ drücken # Line or Prompt, 9670UI.4.10.2100 & 2200 PL_LOC_NOT_REC = Standort nicht erkannt # Prompt, 9670UI.4.10.2200 PL_CITY_POST_CODE = Stadt oder PLZ eingeben # Prompt, 9670UI.4.10.2300 PL_CHOOSE_LOC = Standort auswählen # Prompt, 9670UI.3.5.1500 PL_SYMBOL = Einzufügendes Symbol auswählen # Prompt, 9670UI.4.5.320 PL_EDNAME = Kontaktnamen eingeben # Prompt, 9670UI.4.5.340 PL_EDNUMBER = Kontaktnummer eingeben # Prompt, 9670UI.4.5.360 PL_EDREVIEW = Eine Zeile berühren, um sie zu bearb. # Prompt, 9670UI.4.5.380 PL_EDPRIME = Nr. berühren, um sie zum Anf. zu versch. # Prompt, 9670UI.4.7.4300 LBL_EXTEXT = Neue Beschriftung eingeben # Prompt (like PL_EXTENOK but without “or OK”) PL_EXTEN_ENT = Rufnummer eingeben und [Enter] drücken # Prompt (like PL_ENTDUR but without “or OK”) PL_ENTDUR_ENT = Dauer eingeben und [Enter] drücken MSG_SELECT = Zur Auswahl berühren PL_TEXT = Text eingeben # WML Apps Help text; 9670UI.4.10.1420 LBL_UP_TO_9_WEB = Über das Telefon 9670 besteht Zugriff auf bis zu neun Webanwendungen oder Informationsseiten. Wenden Sie sich zur Aktivierung dieser Funktion an den Administrator, die IT-Abteilung oder an Avaya. # Favorites Help text; 9670UI.4.10.1430 LBL_FAV_BUTTONS = Hauptnr.-Taste erstellen: - In Kontaktliste zu der Person gehen - Details-Taste berühren - Hauptnr.-Softkey berühren - Nummer auswählen - Beschriftung bearbeiten und speichern # Calibration screen text; to be added to 9670UI.4.8.1100 30th July 2008: String needs to be changed from "Press center of crosshair with stylus" to "For each target, press the center of the crosshair with a stylus." Length changed from 68 to 100. LBL_CENTRE_CROSSH = Für jedes Ziel Mitte des Fadenkreuzes mit dem Taststift berühren # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LBL_REM_DEV_INFO = Bei Drücken von "Entfernen" werden auch Geräteinfos gelöscht. # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LNG_REM_PAIR_INFO = Zum Löschen der Kopplungsinfos f. dieses Gerät "Entfernen" drücken. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR1 = Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR2 = Abschließend eine beliebige Telefontaste drücken. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 PL_CALIBRATIONCF = "Start" drücken, um mit der Kalibrierung zu beginnen. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONNO = Kalibr. erfolgr. Zum Speichern neuer Kal.-Daten "Sichern" drücken. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONOK = Kalibrierung fehlgeschlagen. Zum Wiederholen "Start" drücken. # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_SETFAV = Hauptnummern einstellen # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_FAV_LABEL = Hauptnummern-Beschriftung # Option screens; allow up to 16 characters LBL_SETTINGS_16 = Einstellungen # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.1100, 1150, 1200 & 1300 LBL_STOCKS = Aktien # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.2100... LBL_WEATHER = Wetter # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.3000 LBL_CALCULATOR = Rechner # 9670UI.4.7.1410, 1420 (Subtitle is blank) LBL_WEB_APPL = Webanwendungen # 9670UI.4.7.1300, 1430 (Subtitle is blank) LBL_FAV_HELP = Hilfe Hauptnummern # 9670UI.4.10.1200; associated Title is “Stocks” LBL_ADD_STOCK = Aktie hinzufügen # 9670UI.4.10.2200; associated Title is “Weather” LBL_LOCATION = Standort # Subtitle; 9670UI.4.5.380. Associated Title is “Contacts” CS_EDPRIME = Primärnummer ändern # Title or Subtitle; 9670UI.4.7.1400 AS_HOME = Startseite # Subtitle; 9670UI.5.2.2100. Associated Title is “Bluetooth Setup” CS_REM_DEV = Gerät entfernen # Title (with blank Subtitle). CRAFT touch screen calibration, 9670UI.4.8.1100. TT_CALIBRATION = Kalibrierung # 9670UI.4.7.2000 LBL_HOME_AFTER_SS = Zurück zum Start-Bildschirm # 9670UI.4.7.3000 LBL_SPEAK_MODE = Freisprechmodus # 9670UI.4.7.2200 LBL_CLASSICTONE = Klass. Rufton # 9670UI.4.7.2200 LBL_RICHTONE = Persönlicher Rufton # 9670UI.4.10.2200 LBL_DISPL_UNIT_AS = Einheiten anzeigen als # Contacts Edit Number, 9670UI.4.5.340 LBL_SET_NO_TYPE = Nummerntyp festlegen # Options label text, Section 4.7 for 9xxxLA.7.2.1200 (replaces “Text Size”) PL_OPTSBM24TXTSIZE = Tastenmodul-Textgröße # Used as Subtitle and Option label; 9670UI.4.7.1100 & 2000 LBL_CLNSCR = Touchscreen-Reinigung # Option label; 9670UI.4.7.3000 LBL_ENBLBT = Bluetooth aktivieren # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_EXTENSION = Rufnummern # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_FEATURE = Funktionsbeschriftungen # Option label; 9670UI.4.7.2000 LBL_QTP = Direkt-Bedienfeld anzeigen # 9670UI.4.5.1150 LBL_LABEL_FOR = Beschrift. für: # 9670UI.4.10.1150 LBL_LAST_TRADE = Letzter Handel # 9670UI.4.10.1150 LBL_CHANGE = Änderung # 9670UI.4.10.1150 LBL_DAYS_RANGE = Tagesbereich # 9670UI.4.10.1150 LBL_VOLUME_16 = Volumen # 9670UI.4.10.1300 LBL_DEL_STOCK = Aktie löschen: # 9670UI.4.10.3000 LBL_OVERFLOW = Überlauf # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND = Wind: # 9670UI.4.10.2100 LBL_HUMIDITY = Feuchtigkeit: # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND_CHILL = Windkühle: # 9670UI.4.10.2100 LBL_UPDATED = Aktualisiert: # 9670UI.4.10.2100 LBL_TODAY = Heute # 9670UI.4.10.2100 LBL_TOMORROW = Morgen # 9670UI.4.10.1100 & Prompt in 9670UI.4.10.1200 PL_STOCK_NOT_REC = Aktie nicht erkannt # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_ANS_CALL = Angenommener Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_OUTGOING_CALL = Abgehender Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_MISSED_CALL = Entgangener Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_BRIDGE_CALL = Aufgeschalteter Anruf # note: this exists as PS_FEAT, but might be a bit too long in a couple languages LBL_FEATURES = Funkt. PS_CALLS = Anrufe # 9670UI.4.5.1000 SK_FAVORITE = Hauptnr. # 9670UI.4.7.3000 SK_GROUP = Gruppe # 9670UI.4.7.3000 SK_1USER = 1 Benutzer # 9670UI.4.10.2100 SK_LOCATION = Standort # 9670UI.4.10.2200 SK_METRIC = Metrisch # 9670UI.4.10.2200 SK_ENGLISH = Englisch # 9670UI.4.10.2100 SK_HIGH = Hoch # 9670UI.4.10.2100 SK_LOW = Niedrig # 9670UI.5.2.2100 SK_ACTIVATE = Aktivieren # Bluetooth setup; 9670UI.5.2.2100 SK_REMOVE = Entfernen # Personal Ring selection; 9670UI.4.7.2200. Refers to fancy WAV file ring tones. SK_RICH = Pers Ruft. # 9670UI.4.10.2100 (miles per hour) UT_MPH = mph # 9670UI.4.10.2100 (kilometers per hour) UT_KMH = km/h # 9670UI.4.10.2100 (degrees Fahrenheit) UT_DEG_F = °F # 9670UI.4.10.2100 (degrees Celcius) UT_DEG_C = °C PL_DEFCONF_SFR = Möchten Sie die Standard-Beschriftungen wirklich wiederherstellen? Zur Bestätigung [Standrd] drücken. PL_LOGOUT2_SFR = Möchten Sie sich wirklich abmelden? Zur Bestätigung [Abmeld.] drücken. LBL_RICHTONE1 = Fröhlich LBL_RICHTONE2 = Glocke LBL_RICHTONE3 = Telefonklingel LBL_RICHTONE4 = Xylophon LBL_RICHTONE5 = Trommelwirbel LBL_RICHTONE6 = Schimmer LBL_RICHTONE7 = Hinweis LBL_RICHTONE8 = Klingel LBL_RICHTONE9 = Gong LBL_RICHTONE10 = Gitarre LBL_RICHTONE11 = Klaviertriller LBL_RICHTONE12 = Straßenbahnkling PL_DIAL_SFR = Nummer wählen o. Kontakte o. Journal verwenden PL_CONFMEM_SFR = [Details] drücken, um Konferenzteiln. anzuzeigen PL_SELLANG_SFR = Sprache für Sprachwahl auswählen PL_SELBUTT_SFR = Taste berühr., um Beschrift. zu änd. LBL_CNTPTN_SFR = Aktueller Rufton MSG_BTNOP_SFR = Derzeit kein Bluetooth-Gerät angemeldet SK_CLASSIC_SFR = Klass. Ruftöne # As in the duration of a phone call. LBL_DURATION = Dauer enabled = Aktiviert editContact = Eintrag bearbeiten # The only part of the text string to translate is the word "Copyright"; everything else stays as is. optAboutMsg = Avaya one-X™ Deskphone-Edition\ Version: %s\ Copyright © 2008 Avaya Inc. # Similar to PL_PASSWD PL_PASSWD2 = Passwort eingeben und bestätigen # Should be up to 6 lines of no more than 32 characters on each line. LNG_VIDHELP = Mit Sprachwahl können Sie einen Eintrag in Ihrer Kontaktliste anrufen, indem Sie den jeweiligen Namen sagen. Drücken Sie einfach die Taste ‘Kontakte’ und sagen Sie ‘Name’ oder ‘Namen anrufen’. Falls Sie mehr als eine Nummer für einen Kontakt haben, sagen Sie den Namen, gefolgt von ‘Privat’, ‘Handy’ oder ‘Büro’. Drücken Sie die Taste ‘OK’, um fortzufahren. AS_MYPIC = Eigene Bilder MSG_NAGUEST = USB-Anmeldung bei Gastanmeldung nicht zulässig MSG_NACALL = USB-Anmeldung während Gespräch nicht zulässig MSG_INVXML = XML-Dokument ungültig. Anmeldung fehlgeschlagen. MSG_INVCRED = USB-Anmeldung ohne gültige Authentifizierung nicht möglich OT_APPCON = Anwendungskonflikt MSG_RMVUSB = Bitte USB-Gerät zur Abmeldung entfernen MSG_AUTOLGN = Mit USB-Authentifizierung automatisch anmelden OT_USBLGN = USB-Anmeldung PL_CNCLUSB = [Abbruch] zum Beenden der USB-Anmeldung # Separates the decimal places of the number, e.g.: 1234.76 DECIMAL_POINT = , # Thousand separator for numbers, e.g. For a million: 1,000,000 NUMBER_SEP = . # This is the abbreviation for "Answer - Hold". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Hold" the user puts the active call on hold and answers the incoming call. SK_ANSHOLD = Ann+Halt # This is the abbreviation for "Answer - Drop". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Drop" the user terminates the active call and answers the incoming call. SK_ANSDROP = Ann+Tren # End of file